Итак, по порядку.
-
22 января
День вывоза контейнера из Европы, взвешиваем его в порту, вес по документам практически не отличается от веса контейнера на контрольных весах. Короче, все как положено, расхождение в пределах нормы— около 100 кг на 17 тонн общего веса, что не критично: погрешность весов и т.д. Экспедитор в Котке выдает водителю документы и тот радостно отправляется.
-
23 января
В ночь с 23 на 24 января машина проходит границу между Финляндией и Россией. Ее ставят на весы и выявляют расхождение веса почти на полтонны. Машину отправляют на полный досмотр в Выборг. А это пятница, и перед нами в очереди еще 2 машины. В общем, застреваем еще на 4 дня. Это при том, что для разгрузки мы нанимаем собственных грузчиков, так как на терминале не хватает рабочих рук.
-
28 января
Таможня докладывает: «Проверили. Количество мест сошлось. Но вес товара превышает заявленный на 512 кг. Будем перевешивать каждую коробку и изымать товар, превышающий вес».
Еще раз: количество коробок сошлось. Для тех, кто не знает: клиент платит таможенные платежи исходя из стоимости товара, указанной в инвойсе. Вес никаким образом не влияет на уплату.
С этого момента и начинается основное веселье.
-
29 января
Квест 1
29-го машина, грузится обратно. Нам приходит акт досмотра и акт изъятия. По этим документам, 13 коробок продукции, 5 пачек и еще 4 штучки полипропиленовых труб были изъяты в качестве вещдоков в административном деле, которое таможня намерена возбудить против перевозчика. Документ о контрольном взвешивании в Финляндии их не волнует совершенно. Перевозчик в легком недоумении… Мы тоже не скучаем: нас просят скорректировать данные товарно-сопроводительных документов. А именно— инвойса и упаковочного листа. Сразу поясню: эти документы корректировать нельзя! Это подтверждение покупки импортера. И такое исправление повлечет за собой массу проблем на следующей же остановке: ведь в таможенной декларации, должна быть указана полная стоимость груза.
Да и потом, без этих документов физически невозможно вычислить фактурную стоимость, исходя из которой и оплачивается сборы на таможне. Потому что фактурная стоимость равна инвойс минус акт изъятия. Короче, это исключено.
Однако, эти нюансы никому не интересны. Мы пытаемся отделаться корректировкой ЦМР (товарно-транспортная накладная) и электронного декларирования, но получаем лишь настойчивое требование исправить именно данные инвойса и упаковочного листа. На это нам дают 1 ночь, иначе машина развернется обратно в Финляндию.
Звоню таможенному брокеру клиента (благо, у нас старые и очень теплые отношения), роюсь в интернете, бью в бубен. В ходе ночного рейда, выясняю, что: а) на такие вот таможенные грабли напарывались многие крупные, хорошо-знакомые компании, б) скорректировать «данные инвойса» и «скорректировать инвойс»— не одно и то же, и можно просто поменять цифры в «спецификации к контракту» (которая дублирует данные указанных документов).
Квест 2.
Ваяю я эту спецификацию, отправляю. Утром получаю ответ (вольный пересказ содержания письма): все, конечно, здорово, но не могли бы вы еще ЦМР перевести в экселе на русский, а то мы про него как-то забыли.